AIIC Greece & Cyprus

AIIC Interpreters Directories


AIIC has two separate online, interactive directories depending on user requirements: the DIRECTORY OF INTERPRETERS and the DIRECTORY OF CONSULTANT INTERPRETERS

AIIC Interpreters Directory

Click here

When to use this Directory
If your event requires a limited number of languages, you can search for interpreters yourself. By using this interactive directory you can find interpreters based on the required language combination, city, and country in which the interpreters are based.

Photo Credit: Markus Winkler - Unsplashed 

What services do AIIC interpreters provide?
AIIC interpreters perform impeccably even in the most demanding events. If you select interpreters from our Interpreter Directory rest assured that you are recruiting the best in the field. Seasoned professionals, who have honed their skills and respect the profession’s rules. They will be punctual, well prepared, and really deliver, while guaranteeing full confidentiality. In addition, AIIC members possess sufficient market knowledge:  they have the know-how to help you recruit other interpreters according to your needs. They can also recommend trusted equipment providers. Don’t hesitate to contact them.

AIIC Consultant Interpreters Directory

Click here

When to use this Directory
If your event has more layers of complexity -  if you also need equipment or if you would like to contract out all language services to one provider, approach one of our accredited AIIC Consultant Interpreters through this directory. AIIC Consultant Interpreters are experienced interpreters who have also been accredited to offer all-inclusive language services for multilingual events. 

What services does an AIIC Consultant Interpreter offer? 
───     Determines client requirements for interpretation and equipment. Recruits the right team of interpreters and provides the necessary equipment in accordance with international ISO standards. 

───    In the case of an online event, selects the platform to be used and the necessary settings. 


───    During the event, liaises with interpreters and technicians. 

───    Assumes full responsibility for the correct functioning of both the linguistic and the technical part of the event. If necessary, organises a rehearsal before the start of the event (especially in the case of remote interpretation or web connections) or a technical briefing to interpreters. 

───    Provides other language services such as translation of documents, subtitling, etc.